jájá, í dag, þann 16. mars, á mín elskulega
systir (sem er núna btw. í Kanada að
sleikja......kuldann
) afmæli, hún
er 20 + og óska ég henni hjartanlega til haminjgu
með daginn og ég vona að hún muni skemmta sér
konunglega í dag og já í bara allri ferðinni
Þrefalt húrra
fyrir henni; Húrra, húrra, húrra

Þá er komið að hinum fasta liði föstudagsins, en
það er brandara horn Brynju
Ég vona að þið eigið góða helgi,
hún verður það allavega hjá mér , og skemmtið ykkur konunglega

Já, íslenskan er
skemmtilegt mál!!
1. The raisin at the end of the hot-dog = Rúsínan í
pylsuendanum.
2. I measure
one-pulled with it = Ég mæli eindregið með því.
3. Now there
won't do any mitten-takes = Nú duga engin vettlingatök.
4. I come
completely from mountains = Ég kem alveg af fjöllum.
5. Thank you
for the warm words into my garden = Þakka þér fyrir hlý orð í minn
garð.
6.
Everything goes on the back-legs = Það gengur allt á
afturfótunum.
7. He's
comepletely out driving = Hann er alveg úti að aka.
8. It lies
in the eyes upstairs = Það liggur í augum uppi.
9. She gave
me under the leg = Hún gaf mér undir fótinn.
10. He stood
on the duck = Hann stóð á öndinni.
11. I teach
in breast of him = Ég kenni í brjósti um hann.
12. On with
the butter!!! = Áfram með smjörið!
13. In a
green bang = Í grænum hvelli
14. I
springteach him = Ég vorkenni honum
15. Front
seat advise Sir = Forsætisráðherra
16. Stomp
steel into them = Stappa stálinu í þá
17. Hot
spring river this book = Hver á þessa bók?
18. Nobody
becomes an unbeaten bishop = Enginn verður óbarinn
biskup
19. I took
him to the bakery = Ég tók hann í bakaríð
20. I will
find you on a beach = Ég mun finna þig í fjöru
21.To put
someone before a cats nose = Að koma einhverjum fyrir
kattarnef
22. I only
pay with an angry sheep = Ég borga bara með reiðufé
23. I'll
show him where David bought the ale = Ég skal sýna honum hvar Davíð
keypti ölið.
24. I will
not sell it more expensive than I bought it = Sel það ekki dýrara
en ég keypti það
25. He doesn't walk whole
to the forrest = hann gengur ekki heill til skógar
íslenska er skemmtilegt
mál:-)
Kveða að sinni
Brynja